Dolazak praznika u Akademskom centru znanja označava ne samo približavanje Nove godine i Božića, već i specifičnu atmosferu u našem gradu, a samim tim i u našim učionicama. Mnogi iz dijaspore, kao i njihovi gosti iz inostranstva dolaze u Srbiju, donoseći svoju radost i ponekad – nesigurnost u poznavanju srpskog jezika. U našoj želji da im pomognemo da srdačno čestitaju Novu godinu i Božić organizovali smo niz promo kurseva konverzacionog srpkog jezika za strance.
Nova godina
Nove godine imaju poseban značaj u mnogim kulturama širom sveta. Ona često ima korene u simbolici novog početka, prilici za promene i obnavljanje života. Mnogi ljudi vide ovo vreme kao priliku za postavljanje novih ciljeva, donošenje odluka o promenama u životu i ostavljanje loših navika iza sebe. Datum od kada počinjete dijetu ili ostavljate pušenje je u većini zemalja, tradicionalno, 1. januar.
Međutim, u mnogim kulturama, početak nečega novog ima magijski značaj. To može podsticati osećaj nade, optimizma i vere u pozitivne promene. Različite zajednice imaju svoje običaje za proslavljanje Nove godine. U Kini tako daruju crvene ogrtače, na Islandu za Novu godinu jedu čokoladu i daruju knjige, dok su svetske metropole osvetljene sve lepšim i čudesnijim vatrometima u ponoć.
U Srbiji Nova godina je vreme okupljanja porodica i prijatelja. “U krugu porodice” je čest odgovor na pitanje kako se proslavlja Nova godina. Međutim kako smo mi narod koji voli druženja, teško da ćete u ovom periodu naći slobodno mesto u kafani ili restoranu.
U ponoć kreću cirkularne čestitke i najlepše želje, a ako želite da izbegnete slanje generičkih nalepnica, evo kako možete da ispravno čestitate Novu godinu.
Ako želite da čestitate praznik, pišete na ovaj način: Srećna Nova godina!
Međutim, ako govorite o godini koja predstoji kao novoj, onda pišete malim slovima: Želim ti sve najbolje u novoj godini!

Božićne čestitke
Ako izuzmemo rimovane čestitke koje kruže internetom, uobičajeni pozdrav u Srbiji za Božić je:
- Srećan Božić! Hristos se rodi!, posle čega sledi odgovor.
- Vaistinu se rodi! Srećan Božić!
Verujemo da je tako i našim ljudima koji za praznike putuju širom Evrope i posećuju svoje rođake i njihove prijatelje. Ovim člankom želimo da pomognemo i ljudima iz Srbije kako da na svojim putovanjima požele srećan Božić na mnogim evropskim jezicima.
Nemojte zaboraviti da se u različitosti evropskih jezika ipak može pronaći i jedinstvo za slavljenje i povezivanje među ljudima širom Evrope. Ipak, svi se smejemo na istom jeziku – univerzalnom jeziku ljubavi.
Pred nama je božićni pozdrav na mnogim evropskim jezicima:
Albanski: Gëzuar Krishtlindjet
Baskijski: Eguberri on
Beloruski: Z Kalяdamі ili z Božыm Naradžэnnem
Bretonski: Nedeleglaouen
Bugarski: Vesela Koleda ili Čestito Roždestvo Hristovo
Katalonski: Bon Nadal
Hrvatski: Sretan Božić
Češki: Veselé Vánoce
Danski: God jul ili Glædelig jul
Holandski: Vrolijk Kerstfeest
Engleski: Merry Christmas ili Happy Christmas
Francuski: Joyeux Noël
Estonski: Häid jõule
Finski: Hyvää joulua
Galicijski: Bo Nadal
Nemački: Fröhliche Weihnachten ili Frohe Weihnachten
Grčki: Καλά Χριστούγεννα
Mađarski: Boldog karácsonyt
Islandski: Gleðileg jól
Irski: Nollaig Shona + Dhuit (singular) ili Daoibh (plural)
Italijanski: Buon Natale
Letonski: Priecīgus Ziemassvētkus
Litvanski: Linksmų Kalėdų
Luksemburški: Schéine Chrëschtdag
Makedonski: Sreќen Božiќ ili Hristos se rodi
Malteški: il-Milied it-Tajjeb
Norveški: God jul
Severnosamski: Buorre juovla
Rumunski: Crăciun fericit
Oksitanski: Bon Nadal
Poljski: Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia)
Portugalski: Feliz Natal
Ruski: S Roždestvom (Hristovыm)
Škotski galski: Nollaig Chridheil
Srpski: Srećan Božić ili Hristos se rodi
Sardinski: Bona Pasca de Nadale
Slovački: Veselé Vianoce
Slovenački: Vesel božič
Španski: Feliz Navidad
Švedski: God jul
Turski: Mutlu Noeller
Ukrajinski: Z Rіzdvom (Hristovim)
Velški: Nadolig Llawen
Učite srpski jezik sa nama
Dolazi kraj još jedne godine, a sa njim i tradicionalno donošenje novogodišnjih odluka. Ukoliko je jedna od njih učenje jezika – pogotovo našeg prelepog srpskog jezika, bilo kao stranog ili zavičajnog – imamo za vas izuzetnu priliku. Pozivamo sve čitaoce našeg bloga da se pridruže besplatnom konverzacionom kursu srpskog jezika i književnosti za strance i zavičajce. Ovaj kurs može biti most u pokušaju povezivanja sa zemljom iz koje potičete, utvrđivanju kulturnih veza i saznavanju o našoj bogatoj tradiciji.
Svi su dobrodošli! Prijave su putem ovog linka.
Autor: Marko Radulović, profesor književnosti i srpskog jezika