decembar 30, 2023 | Vreme čitanja: 4 minuta

Kako poželeti srećne praznike na srpskom i ostalim evropskim jezicima

Kako poželeti srećne praznike na srpskom i ostalim evropskim jezicima

Dolazak praznika u Akademskom centru znanja označava ne samo približavanje Nove godine i Božića, već i specifičnu atmosferu u našem gradu, a samim tim i u našim učionicama. Mnogi iz dijaspore, kao i njihovi gosti iz inostranstva dolaze u Srbiju, donoseći svoju radost i ponekad – nesigurnost u poznavanju srpskog jezika.  U našoj želji da im pomognemo da srdačno čestitaju Novu godinu i Božić organizovali smo niz promo kurseva konverzacionog srpkog jezika za strance.

Nova godina

Nove godine imaju poseban značaj u mnogim kulturama širom sveta. Ona često ima korene u simbolici novog početka, prilici za promene i obnavljanje života. Mnogi ljudi vide ovo vreme kao priliku za postavljanje novih ciljeva, donošenje odluka o promenama u životu i ostavljanje loših navika iza sebe. Datum od kada počinjete dijetu ili ostavljate pušenje je u većini zemalja, tradicionalno, 1. januar.

Međutim, u mnogim kulturama, početak nečega novog ima magijski značaj. To može podsticati osećaj nade, optimizma i vere u pozitivne promene. Različite zajednice imaju svoje običaje za proslavljanje Nove godine. U Kini tako daruju crvene ogrtače, na Islandu za Novu godinu jedu čokoladu i daruju knjige, dok su svetske metropole osvetljene sve lepšim i čudesnijim vatrometima u ponoć.

U Srbiji Nova godina je vreme okupljanja porodica i prijatelja. “U krugu porodice” je čest odgovor na pitanje kako se proslavlja Nova godina. Međutim kako smo mi narod koji voli druženja, teško da ćete u ovom periodu naći slobodno mesto u kafani ili restoranu.

U ponoć kreću cirkularne čestitke i najlepše želje, a ako želite da izbegnete slanje generičkih nalepnica, evo kako možete da ispravno čestitate Novu godinu.

Ako želite da čestitate praznik, pišete na ovaj način: Srećna Nova godina!

Međutim, ako govorite o godini koja predstoji kao novoj, onda pišete malim slovima: Želim ti sve najbolje u novoj godini!

Božićne čestitke

Ako izuzmemo rimovane čestitke koje kruže internetom, uobičajeni pozdrav u Srbiji za Božić je:

  • Srećan Božić! Hristos se rodi!, posle čega sledi odgovor.
  • Vaistinu se rodi! Srećan Božić!

Verujemo da je tako i našim ljudima koji za praznike putuju širom Evrope i posećuju svoje rođake i njihove prijatelje. Ovim člankom želimo da pomognemo i ljudima iz Srbije kako da na svojim putovanjima požele srećan Božić na mnogim evropskim jezicima.

Nemojte zaboraviti da se u  različitosti evropskih jezika ipak može pronaći i jedinstvo za slavljenje i povezivanje među ljudima širom Evrope. Ipak, svi se smejemo na istom jeziku – univerzalnom jeziku ljubavi.

Pred nama je božićni pozdrav na mnogim evropskim jezicima:

Albanski: Gëzuar Krishtlindjet

Baskijski: Eguberri on

Beloruski: Z Kalяdamі ili z Božыm Naradžэnnem

Bretonski: Nedeleglaouen

Bugarski: Vesela Koleda ili Čestito Roždestvo Hristovo

Katalonski: Bon Nadal

Hrvatski: Sretan Božić

Češki: Veselé Vánoce

Danski: God jul ili Glædelig jul

Holandski: Vrolijk Kerstfeest

Engleski: Merry Christmas ili Happy Christmas

Francuski: Joyeux Noël

Estonski: Häid jõule

Finski: Hyvää joulua

Galicijski: Bo Nadal

Nemački: Fröhliche Weihnachten ili Frohe Weihnachten

Grčki: Καλά Χριστούγεννα

Mađarski: Boldog karácsonyt

Islandski: Gleðileg jól

Irski: Nollaig Shona + Dhuit (singular) ili Daoibh (plural)

Italijanski: Buon Natale

Letonski: Priecīgus Ziemassvētkus

Litvanski: Linksmų Kalėdų

Luksemburški: Schéine Chrëschtdag

Makedonski: Sreќen Božiќ ili Hristos se rodi

Malteški: il-Milied it-Tajjeb

Norveški: God jul

Severnosamski: Buorre juovla

Rumunski: Crăciun fericit

Oksitanski: Bon Nadal

Poljski: Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia)

Portugalski: Feliz Natal

Ruski: S Roždestvom (Hristovыm)

Škotski galski: Nollaig Chridheil

Srpski: Srećan Božić ili Hristos se rodi

Sardinski: Bona Pasca de Nadale

Slovački: Veselé Vianoce

Slovenački: Vesel božič

Španski: Feliz Navidad

Švedski: God jul

Turski: Mutlu Noeller

Ukrajinski: Z Rіzdvom (Hristovim)

Velški: Nadolig Llawen

Učite srpski jezik sa nama

Dolazi kraj još jedne godine, a sa njim i tradicionalno donošenje novogodišnjih odluka. Ukoliko je jedna od njih učenje jezika – pogotovo našeg prelepog srpskog jezika, bilo kao stranog ili zavičajnog – imamo za vas izuzetnu priliku.  Pozivamo sve čitaoce našeg bloga da se pridruže  besplatnom konverzacionom kursu srpskog jezika i književnosti za strance i zavičajce. Ovaj kurs može biti  most u pokušaju povezivanja sa zemljom iz koje potičete, utvrđivanju kulturnih veza i saznavanju o našoj bogatoj tradiciji.

Svi su dobrodošli! Prijave su putem ovog linka.

Autor: Marko Radulović, profesor književnosti i srpskog jezika